Sailor Moon aos 25: o dublagem original de Usagi era realmente perfeito

Que Filme Ver?
 

Em 28 de agosto de 1995, Sailor Moon fez sua estreia fora do Japão, apresentando ao público norte-americano Usagi Tsukino e sua equipe de heroínas transformadoras. Só que ela não era conhecida como Usagi; em vez disso, seu nome foi 'americanizado' para Serena, com um novo script para iniciar. Ao longo de quatro temporadas e três filmes, Serena adotou várias vozes únicas, todas perfeitamente adequadas para representar o desajeitado de 14 anos e permanecer inigualável pelas adaptações modernas.



Toei Animation's Sailor Moon , baseado no mangá original de Naoko Takeuchi, foi originalmente 'ajustado' pela DiC Entertainment para lançamento na América do Norte. A produtora fez várias alterações no roteiro original, removendo totalmente as cenas, alterando diálogos e até mesmo apagando certos personagens. identidades sexuais . Embora universalmente criticado pela censura, um aspecto da série original permanece incomparável: a dublagem, que captura perfeitamente a personalidade da estrela da série, a própria Sailor Moon.



Um rosto com muitas vozes

A DiC Entertainment escolheu a Optimum Productions, com sede no Canadá, para dublar a série. Durante seu reinado, três atores foram escolhidos para dar uma voz única à estrela titular da série. Serena é uma adolescente que, por acaso, é uma cabeça-de-vento estúpida e uma princesa da lua. Para a corrida inicial, Tracey Moore forneceu sua voz. Moore deu à princesa um alcance inteiramente apropriado, se não ao estilo Disney, por meio de sua introdução como uma aluna eternamente atrasada; a única coisa que faltou em sua apresentação foram os pássaros cantando e a trilha sonora excêntrica.

Não muito depois do início da produção, entretanto, Moore partiu e foi substituído pelo ator Terri Hawkes. Hawkes abandonou as inflexões um tanto eloqüentes e deu a Serena um ar de atitude dos anos 1990. Ela perdeu o refinamento na maior parte e começou a enunciar seus estados de espírito. Com fome ou aborrecido, seu tom subia e descia no mesmo ritmo. Dado o envolvimento de Hawkes com a vasta maioria das duas primeiras temporadas, a voz dela é a mais frequentemente creditada como definidora de Serena para o público norte-americano.

No entanto, não foi até que DiC se afastou e Cloverway Inc., sob a égide da Toei Animation, assumiu o controle que o personagem de Serena se tornou totalmente realizado. Sob imensa pressão para gravar 77 episódios em apenas quatro meses, a Optimum Productions precisava de um novo dublador para substituir Hawkes. Assim começou a era de Linda Ballantyne.



Sublime perfeição de Serena

Ballantyne elevou as afetações casuais do ensino fundamental de Serena à ruidosa drama queen da noite para o dia. Alimentado por um intenso cronograma de produção, Ballantyne adotou as inflexões de uma viúva abastada em uma corrida de açúcar e chutou sutileza para o meio-fio, abraçando a insanidade como Sailor Moon. A nova voz de Serena se encaixa naturalmente nas performances exageradas de gente como As meninas Super Poderosas, que precedeu a série em sua nova estação, Cartoon Network. Mais importante, personificava sua personalidade maníaca e vagamente desequilibrada melhor do que Moore ou Hawkes haviam conseguido alcançar.

sexto copo quadrupel ale

Seja perseguindo os Darien Shields (Tuxedo Mask), bajulando um éclair ou gritando Moon Prism Power antes de banir um inimigo de volta para o Negaverso, Ballantyne's Serena era o centro energético de seu universo movido pela lua. Sua opinião dependia de uma oscilação lamentosa ao estilo de uma guitarra, enquanto seus comandos autoritários como Sailor Moon capturavam a maturidade robusta de um jovem recruta militar.

Juntamente com Luna , O gato leal de Serena com a voz de uma babá britânica idosa, a série realmente ascendeu a alturas nunca antes alcançadas por um dublê inglês. Ballantyne tem seus detratores, no entanto. Em 2016, Sailor Moon O fansite Sailor Tortilla escreveu uma história abrangente do dub inglês. Quando o ator de voz da terceira e quarta temporada foi mencionado, o autor Aije não mediu palavras com sua avaliação da dublagem; inicialmente, eles pensaram que toda a tentativa era uma grande piada sobre Sailor Moon fãs.



naruto vs sábio de seis caminhos

RELACIONADOS: Anime Comestíveis: Os 7 Strangest Food Tie-Ins

A mudança de Hawkes para Ballantyne veio na sequência de uma transição dos direitos da série, com DiC se afastando e a Cloverway Inc. assumiu o controle da produção. A Optimum permaneceu no comando da dublagem, no entanto, com uma ressalva: ambas as temporadas três e quatro - S e SuperS , respectivamente - seriam dublados em menos de três meses. Para as dublagens transmitidas no bloco Toonami do Cartoon Network, a primeira tomada costumava ser a única para muitas cenas. Para arrancar, o novo elenco tinha sapatos grandes para preencher . Em uma entrevista com o elenco de 2014 para Den of Geek, Ballantyne disse que estava com medo de substituir Hawkes. Para piorar a situação, no dia de sua audição para o papel de Serena, Ballantyne disse ao BuzzFeed news em 2015 que ela contraiu com uma doença.

A energia de Serena é resultado direto do desempenho energético de Ballantyne. Em uma entrevista ao Brutal Gamer, Ballantyne disse que seu estilo de atuação forçou os produtores a tomar medidas de segurança por causa de quão física ela era ao canalizar o comportamento maníaco de Serena. Juntamente com seu desejo sincero de emular Hawkes e capturar a essência das travessuras adolescentes de Serena, a atuação de Ballantyne merece muito mais crédito do que recebe. O ator admitiu ao BuzzFeed que muitas vezes recebe olhares furiosos dos fãs, uma vez que eles percebem em quais temporadas ela atuou. Sailor Moon.

Sailor Moon permanece um anime de referência para os fãs de fora do Japão. Enquanto a dublagem original está sujeita a muitas críticas, a dublagem permanece icônica. Em 2014, a Viz Media localizou Linda Soldado Sailor Moon , mantendo as cenas, diálogos e personagens cortados da produção DiC original e escolhendo Stephanie Sheh para dublar Usagi Tsukino. Embora encontrar o trio original de Moore, Hawkes e Ballantyne em serviços de streaming e mídia física seja agora uma raridade, seu legado como a Serena Tsukino original está cimentado no tempo.

CONTINUE LENDO: Como se atualizar sobre Inuyasha antes da estreia de Yashahime



Escolha Do Editor


Viggo Mortensen chegou perigosamente perto de recusar O Senhor dos Anéis

Filmes


Viggo Mortensen chegou perigosamente perto de recusar O Senhor dos Anéis

O ator de O Senhor dos Anéis, Viggo Mortensen, estava perto de recusar o papel de Aragorn, mas um golpe de sorte o fez aceitar relutantemente o projeto.

Leia Mais
Castlevania: tudo o que você precisa saber sobre o lamento da inocência / maldição das trevas

Jogos De Vídeo


Castlevania: tudo o que você precisa saber sobre o lamento da inocência / maldição das trevas

Os títulos criminalmente esquecidos de Castlevania foram lançados há quase 20 anos. Aqui está a história por trás do Lamento da Inocência e da Maldição das Trevas.

Leia Mais