As 10 piores partes do Dub inglês de One Piece

Que Filme Ver?
 

O anime Uma pedaço teve uma estrada bastante rochosa quando se trata de sua dublagem inglesa. Embora Funimation tenha sido capaz de fornecer uma localização sólida para este anime, nem sempre foi esse o caso. A 4Kids Entertainment costumava ser a dubladora Uma pedaço por algum tempo, o que levou a uma localização bastante infame na tentativa de tornar o anime amigável para crianças.



Enquanto os fãs de anime estão definitivamente em uma era de dublagem melhor do que nunca, nenhuma produção é perfeita. Até Funimation deu alguns tropeços em sua dublagem aqui e ali, mas não está nem perto do nível de momentos terríveis que estiveram presentes no 4Kids.



10COLOCANDO AS ABERTURAS EM INGLÊS

Em 2006, 4kids cancelou seu dub para Uma pedaço devido aos rendimentos decrescentes. Em 2007, a Funimation iria comprar os direitos de dublagem do anime, continuando de onde a 4Kids parou. Para marcar a ocasião, a melancólica música tema do 4Kids foi abandonada em favor de sua terceira abertura, 'Hikari E', com uma notável exceção.

A abertura foi traduzida de seu formato original em japonês para o inglês, e cantada por Vic Mignogna. Considerando que os fãs desse anime vieram anos de um dub horrível antes disso e foram recebidos por isso, provavelmente não inspirou muita confiança desde o início. Eventualmente, eles parariam de traduzir as aberturas para o inglês e simplesmente as deixariam como estão. Às vezes é melhor não mexer com uma coisa boa.

a cerveja kaiser

9DESEMPENHOS LACKLUSTER

Existem alguns dubs por aí conhecidos por desempenhos fracos, mas Uma pedaço parecia ter esse problema de sobra durante seus anos 4Kids. Embora Funimation pudesse ter uma pegada ruim de vez em quando, geralmente era um personagem de fundo, e o elenco principal sempre foi sólido. A dublagem do 4Kids, entretanto, não tinha nada além de tomadas ruins.



RELACIONADOS: 4Kids: as 10 maneiras mais divertidas de tornar o anime mais americano

Atores e atrizes muitas vezes pareciam entediados, sem inspiração e, às vezes, como se decidissem fazer apenas uma tomada. Em suma, foi uma longa linha de desempenhos sem brilho e significativamente pior do que o que a 4Kids fazia antes, como Pokémon ou Yu-Gi-Oh!

8'GRANDE NEMO !!'

No quarto episódio, há uma cena em que o bandido Higuma sequestra um jovem Luffy e tenta fugir. Infelizmente para ele, seu plano de fuga é interrompido quando ele é devorado por um Rei do Mar. Na dublagem 4Kids, entretanto, Higuma decide gritar 'Grande Nemo!' antes de ser comido.



É uma linha tão desnecessária para adicionar a uma cena sem razão aparente. Higuma encontra sua morte enquanto grita uma 'linha de nada' ridícula como aquela que suga a seriedade no momento. Porém, provavelmente há coisas piores a dizer antes de ser comido por um monstro marinho.

7SANJI'S BROOKLYN ACCENT

A maioria dos espectadores de 4Kids ' Yu-Gi-Oh! Os dub provavelmente estão familiarizados com o sotaque do Brooklyn que adicionaram a Joey Wheeler. Embora seu sotaque fosse bem exagerado e bobo, é manso quando comparado ao que deram a Sanji.

desligamento investigação secreta lagunitas

A voz 4Kids de Sanji soou simplesmente como uma tentativa ligeiramente ofensiva de um sotaque cômico de Nova York ao invés de uma voz falante real. O que é ainda mais engraçado é que era tão ruim e tão odiado pelos fãs que Funimation continuaria zombando do sotaque mais tarde. Christopher Sabat acabaria imitando-o para o falso Sanji após o tempo pular.

6SEM LABOON?

Laboon era uma baleia que os Chapéus de Palha conheceram quando entraram na Grand Line, que estava se chocando contra a Reverse Mountain. Isso leva a um episódio em que eles fazem amizade com a baleia e, posteriormente, a história de fundo de Laboon é revelada e ligada a Brook. No entanto, o dub do 4Kids tinha outros planos para Laboon, principalmente nenhum.

RELACIONADO: One Piece: Por que (e como) os chapéus de palha fizeram uma pausa de dois anos

Laboon e o episódio que o apresentou foram cortados inteiramente na versão 4Kids e, em vez disso, ele foi substituído por um iceberg que a equipe teve que quebrar. Não está claro por que Laboon ou seu episódio em foco foi cortado, embora provavelmente tenha sido porque o episódio foi considerado violento demais para crianças, no entanto, isso teria alguns efeitos colaterais infelizes se o dub do 4Kids chegasse ao 'Thriller Bark Arc '.

shunsui kyōraku katen kyokotsu: karamatsu shinju

5A FRAQUEZA DO CROCODILO É O SUOR?

No anime original, Luffy finalmente consegue acertar Crocodile enquanto está em sua forma de areia, graças a seus ferimentos sangrentos. Já que o dub do 4Kids estava tentando ser mais familiar, isso obviamente teve que ser mudado. Então, em vez de sangue, Luffy estava usando seu suor para acertar Crocodile.

Embora esta seja uma das mudanças mais fáceis de entender, levanta algumas questões. Isso implica que Luffy estava apenas suando (no deserto) neste exato momento, e não antes em sua luta anterior. Em segundo lugar, mudar de sangue para suor parece uma maneira menos inteligente de derrotar Crocodile, já que é mais fácil encontrar suor. Se for esse o caso, ficamos imaginando por que ele demorou tanto para ser derrotado.

4PIADAS CRINGEWORTHY

Reconhecidamente, embora tivessem seus defeitos, os dubs do 4Kids podiam arrancar uma risada do público de vez em quando. Infelizmente, Uma pedaço não era um deles. Seus Uma pedaço dub está repleto de toneladas de piadas ridículas.

De trocadilhos ruins e piadas terríveis a 'piadas de pai' que drenam a tensão de cada cena em que aparecem. Seria uma coisa se eles fossem realmente engraçados, mas tudo o que parecem conseguir é bagunçar o tom da cena. O pior crime que uma piada pode cometer é ser sem graça.

3PIRATE RAP

Ver, One Piece's pior abertura e possivelmente a abertura mais desprezada para um anime, localizado ou não. No início, ele começa da maneira que a primeira abertura original do Uma pedaço fez, com uma visão geral de Gol D. Roger e sua lendária fortuna, One Piece. Tudo parece estar indo bem e então começa o rap.

RELACIONADOS: As melhores inaugurações de anime inglês, classificadas

A música tema bombardeia o espectador com um rap melancólico sobre Luffy e sua companhia, e é irritante para os ouvidos. Uma abertura tem como objetivo animar o público, em vez de 4Kids ' Uma pedaço o rap continuou uma tendência de tentar deixar as coisas na moda para as crianças que a maioria estava cansada durante os anos 90.

doisOVERDRIVE NA CENSURA

Possivelmente a coisa mais famosa que o 4Kids dublou Uma pedaço é conhecido pela censura que correu desenfreada ao longo desta série do anime. Desde a Uma pedaço tem alguns temas adultos bem distintos presentes ao longo dele, havia muita coisa que a 4Kids acabou censurando apenas para torná-la apropriada para a idade, a ponto de dezenas de episódios serem totalmente ignorados.

A violência e o sangue foram atenuados, o cigarro de Sanji foi substituído por um pirulito e as armas foram transformadas em Super Soakers. Muitas das edições foram feitas de forma muito pobre e às vezes acabaram abrindo buracos no enredo também. É desconcertante ver as muitas maneiras pelas quais a 4Kids continuou se curvando para tornar o show seguro e adequado para crianças.

1A 4KIDS FEZ ANTES DA FUNIMAÇÃO

É muito claro que 4Kids era realmente inadequado para localizar Uma pedaço, dado o conteúdo mais adulto do anime. Não está claro o que motivou sua decisão de licenciar Uma pedaço para o oeste, além de possivelmente terem visto como era popular no Japão. Ainda assim, eles não deveriam ter sido os únicos a atacar este anime.

avatar os últimos signos do zodíaco do dobrador de ar

Com uma reputação e popularidade que Uma pedaço tem e continuará a ter nos próximos anos, um estúdio como o Funimation deveria ter sido o primeiro a arrebatar este anime icônico, em vez disso, o 4Kids o pegou primeiro e criou uma das dublagens inglesas mais infames da história do anime. A Funimation acabou conseguindo chegar lá, mas a essa altura o estrago já estava feito.

PRÓXIMO: One Piece: 5 vezes Luffy quase perdeu sua tripulação (& 5 vezes ele agiu como um capitão)



Escolha Do Editor


10 personagens de anime descontraídos que são secretamente fortes

Listas


10 personagens de anime descontraídos que são secretamente fortes

Esses personagens podem parecer descontraídos, mas são extremamente poderosos. Aqui estão 10 personagens de anime descontraídos que são secretamente fortes.

Leia Mais
Quantos episódios tem a terceira temporada de The Witcher?

televisão


Quantos episódios tem a terceira temporada de The Witcher?

The Witcher voltou para uma nova temporada, mas com algumas mudanças em seu cronograma de lançamento. Mas quantos episódios estão na 3ª temporada no total?

Leia Mais