Pokémon: 10 coisas que foram alteradas para o público americano

Que Filme Ver?
 

Pokémon é uma das franquias mais queridas do mundo, principalmente nos Estados Unidos. Pikachu e o resto da gangue Poke se tornaram elementos básicos da cultura pop que todo mundo conhece; no entanto, para alcançar apelo universal, a Nintendo, Game Freak , e coisas semelhantes tiveram que fazer muito para fazer Pokémon acessível para o público americano.



michelob amber bock abv

De simples mudanças de nome a medidas muito mais drásticas, Pokémon não é estranho à censura que ocorre no oeste. Então, para esta lista, vamos dar uma olhada em dez maneiras diferentes Pokémon foi alterado para o público dos EUA. Dos jogos à série de TV, vamos dar uma olhada em tudo.



10Mudanças em Jinx e Lenora

Pokémon não tem a melhor representação de personagens negros. Em 1999, a franquia foi criticada por suposto racismo pela forma como retratou Jinx. A criatura de pele negra com grandes lábios e olhos foi acusada de retratar o rosto negro por um dos pais. Enquanto Jinx foi baseado na moda Ganguro Girl de meados dos anos 90, a moda em si era sobre mudar a cor da pele de uma garota para bronzeada e pode ser traduzida como 'Black-Face'.

Mesmo que uma franquia venha do Japão, quando um editor a traz para outras nações, eles precisam se certificar de que não ofenda pessoas de diferentes origens culturais. Então, a partir de então, a cor da pele de Jinx mudou para Rosa. Mas não para por aí. Dentro Preto branco , a personagem Lenora (uma negra idosa) teve que tirar o avental para evitar qualquer acusação de ser retratada como uma caricatura de mamãe.

9As repercussões do episódio de Porygon

Um de Pokémon Os episódios mais infames de é aquele que apenas alguns poucos no Japão viram. A maioria dos fãs já está familiarizada com o episódio de 'Soldado Elétrico Porgyon', causando ataques convulsivos em dezenas de crianças no Japão. O que alguns podem ter notado em episódios anteriores da versão em inglês é que o rácio de fotogramas diminuía sempre que Pikachu usava os seus choques eléctricos característicos.



Isso tudo foi em resposta ao episódio de Porygon. Em uma nota lateral, de acordo com entrevistas que foram fornecidas em Bulbapedia , os dubladores Eric Stuart (Brock e James) e a falecida Maddie Blaustein (Meowth) afirmaram que gravaram suas partes para o episódio.

8Mudando roupas femininas

O Japão retrata sua figura feminina de maneira diferente de outras nações. Então, ao trazer Pokémon para os EUA, várias alterações precisam ser aplicadas. Embora fosse perceptível no anime, era mais evidente tanto nos jogos quanto nos mangás.

Relacionado: Marvel: 10 treinadores de Pokémon que se encaixariam no universo



o que é gelo natural

Nos jogos, muitas das roupas mais reduzidas eram atenuadas, incluindo o alongamento das saias femininas. Mas, as mudanças mais significativas aconteceram The Electric Tale of Pikachu Series. Personagens como Misty e Jessie tiveram seus peitos drasticamente reduzidos em termos de tamanho, e uma cena desconfortável de fontes termais com Misty foi totalmente removida.

7Bolas de arroz, para donuts, para bolas de arroz

Pokémon Os tradutores de inglês da 'devem realmente odiar bolinhos de arroz. Embora seja importante ensinar crianças de outras culturas, será difícil explicar algo tão diferente, como comida. Iguarias como bolinhos de arroz não são abundantes nos Estados Unidos, então a equipe de tradução teve que forçar um pouco a verdade para isso.

Quando as bolas de arroz apareceram pela primeira vez em Pokémon , Misty e Brock apenas se referem a eles como 'Donuts'. Mas, quando mais tarde reapareceram, a equipe decidiu chamá-los de bolinhos de arroz ... apenas para que um gigante fosse substituído por um sanduíche durante o Rubi e Safira Series.

6Símbolos nazistas?

Pokémon teve um uso surpreendente do simbolismo nazista. Várias suásticas podem ser encontradas nas versões japonesas dos cartões colecionáveis ​​'Treinamento Ninja de Koga'; A Equipe Rocket realizando a saudação 'Hail Hitler' no anime e até Registeel fez uma pequena saudação em um dos modelos de sprite originais para Rubi e Safira .

Relacionado: Pokémon: 10 peças de arte de fãs de Pokémon de fadas que amamos

Japão e Alemanha tiveram uma relação 'interessante', mas isso não é desculpa para Pokémon ter parte desse conteúdo em uma série feita para crianças. Felizmente, a equipe tomou a decisão inteligente de remover muito desse conteúdo para exibições internacionais.

como o pokémon se encaixa nas pokebolas

5Policial uma rainha

Sim, até literal Pokémon pode ser sexualizado. Na versão japonesa de Pokémon Stadium , Nidoqueen é vista segurando seu peito. Sim, isso aconteceu de verdade. Felizmente, isso foi removido para a versão dos EUA, então os jogadores americanos nunca viram algo assim.

4Vinho para Suco

Aparentemente, as equipes de dublagem têm o poder de transformar vinho em suco. Sempre que um personagem (geralmente um adulto) pega uma taça de vinho, tudo o que a equipe de dublagem precisa fazer é remover parte dela para que se pareça com qualquer copo de vidro antigo.

Em alguns casos, eles até trocam quaisquer copos rotulados para remover qualquer referência ao vinho, como substituí-lo por uma laranja. Na América, o vinho geralmente é uma grande proibição nos programas infantis.

3A lenda de Dratini

Em outro dos episódios mais infames da série de TV, o público vê Ash e seus companheiros encontrando Dratini e sua forma evoluída, Dragonair. 'The Legend of Dratini' também explica como Ash capturou todo o seu ouvido sobre Tauros. Por que nunca foi ao ar nos estados?

Relacionado: Os 10 anime mais populares dos anos 90 e como eles se aguentaram

Guns. Enquanto o episódio do Esquadrão Squirtle teve um grupo de cidadãos apontando armas na frente de Ash, foi apenas brevemente e jogado como uma piada. Aqui, Ash tem um revólver apontado para sua cabeça, e até a Equipe Rocket tem algumas balas disparadas contra eles. A arma desempenhou um papel tão importante que o episódio não foi ao ar fora do Japão.

doisUp a Girl's O quê?

Como mencionado antes, o Japão tem alguns retratos estranhos do corpo feminino. Na introdução de Pokémon , faz Pikachu passar correndo por Ash e entre as pernas de uma garota, que segura sua saia para se certificar de que Pikachu não tenha um pico. Porém, na versão original em japonês, ela não faz isso, enquanto a letra 'e na saia daquela garota' é cantada ...

O que é ainda mais estranho é um único Equipe Rocket Grimer Card . Com a versão dos EUA, é apenas um Grimer saindo de um bueiro. No entanto, quando você olha para os olhos de Grimer na versão japonesa, ele está olhando para a saia de uma garota.

meu herói, academia, o que você representa

1Sem leite para você

Por razões bastante óbvias, a amamentação é algo que as crianças demonstram evitar como uma praga. No episódio 'The Kangaskhan Kid', um garotinho olha para o peito de Misty antes de perguntar se ele pode beber um pouco de seu leite. Bastante grosseiro, mas foi editado na versão em inglês. Mas, o que é mais estranho é a remoção do Pokémon que bebe de um Miltank.

Na seção 'Got Miltank?' episódio, Meowth e Cyndaquil são separados de seus treinadores, e um Miltank os cura. Uma cena, em particular, mostra os dois Pokémon perdidos sugando uma das frases de Miltank. Não é nada fora do comum; as crianças veem as vacas bebês beberem das falas de suas mães o tempo todo. Mas, por algum motivo, essa cena foi longe demais e foi removida da versão em inglês.

Próximo: As 10 melhores batalhas de Pokémon do anime



Escolha Do Editor


Lendas do filme: Qual personagem de amor realmente deveria ser um anjo?

Filmes


Lendas do filme: Qual personagem de amor realmente deveria ser um anjo?

No último Movie Legends Revealed, descubra qual personagem em Love Actually pretendia ser um anjo de todo o filme.

Leia Mais
15 citações mais nervosas de Sasuke que falam com nosso adolescente interior

Listas


15 citações mais nervosas de Sasuke que falam com nosso adolescente interior

Sasuke é o rival taciturno de Naruto. Ele é habilidoso, mas também transborda de tanta angústia que fez algumas citações hilariantes e ousadas.

Leia Mais